どうも~♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずは、ポチっとお願いします
   ↓  ↓  ↓
非売品 スーパーマリオ 店頭用フィギュア携帯はこちらへ⇒iMac 21.5-inch,Late 2013
またまた、Facebookネタです。
友人のイギリス人が、こんなのをアップしていました。

いやぁ、面白いです、これ。
イギリス人の言うことを、額面通りに受け取ってはダメだ、というのは前から分かっていましたが、
こんな風に一覧表にされると、確かにそうだな、と思い当たるふしがいっぱいです。
takaki様専用 希少!美品!テーラーメイド m3 460 9.5度
イギリス人のセリフ   実際の意味
「わかりますよ」 ⇒ あんたの言うことには賛成できないし、これ以上議論したくない
「敬意をもって」 ⇒ おまえってアホだね
「悪くないんじゃない」 ⇒ いいと思います
「それは勇気のある提案だね」 ⇒ あんたおかしいんちゃう?
「いいんじゃないですか」 ⇒ ちょっとガッカリ
サロモン ディストリクト 黒 M
「そう言えば・ところでですね」 ⇒ 重要な点はですね
「ちょっとガッカリしたんですが」」 ⇒ イラッと来てるんですがね
「非常に興味深いですね」 ⇒ 完璧にばかげてますね
USA古着 90s アノラック ハーフボタン ナイロン 太アーム オーバーサイズ
「間違いなく私のせいですね」 ⇒ あんたのせいだよ
「今度夕食にいらしてくださいな」 ⇒ 招待してるんじゃないよ、単なる社交辞令
「ほとんど賛成なんですけどね」 ⇒ まったく賛成できない
「2、3、指摘したい点があるんですが」 ⇒ 最初っから書き直せ
「他の方法も考えてみたいですね」 ⇒ あんたのアイデアは気に入らない
いやあ、面白い。
★電気代1時間たったの9円★大人♪サンルーム 760S
「こんど食事でもご一緒しましょうよ」「そうですね、考えておきます」とかって、
ルイヴィトン ウォレットチェーン
お互いそういう部分を見抜いていないと、後で痛い目にあうんですよね。
え、だって、ご飯食べようって言ってたやん。
ええ、考えとくって言うてたのに、どういうこと?
みたいな。
この辺は、関西人っぽいかもしれません。
前々から、イギリス人と関西人って似てるな、と思ってたんですよ、メンタリティーが。
東京の人が、大阪でビジネスしようとする際に、真っ先につまずくのがこの文化の違いなんですね。
東京はストレートに、相手の言葉を額面通りに受け止める文化圏。
関西は、言葉の裏を読む文化圏。
What the British sayのところを、関西人のセリフ、
コムデギャルソンコムデギャルソンワンピースを、関西人の本音、What others understandは東京人の理解するところ、
というように書き換えると、しっくり来るような気がします。
言葉は文化です。
それがよくわかる、面白い例だと思いました。
YA-MAN(ヤーマン) 美顔器 メディリフト EP14BB
イギリス人(いや、主にイングランド人かな)が言ったり書いたりする内容と、実際に込められている意味のギャップについての、面白い例だね。でも言葉だけではなくて、イントネーションや話し方にもよるんだけどね。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
    ↓  ↓  ↓
タトラス ダウンジャケット     

無料メルマガ発行中 シンカ ウォーター アイウォーマー マッサージャー マスク眼精疲労 EM180
英語コンサル in 大阪、1/4、5、6に開催。詳細は※ジャンク品 Lenovo レノボ ThinkPad E470
1月週末ブートキャンプ、21&22に開催。参加者募集中!詳細はA1 えいきち様専用
お申込・お問い合わせは 【じわじわお値下げ】UGG フラッフイヤースライド ファーサンダル 22cmまで
【週末値下】GOLF★NIKE★AIR ZOOM VICTORY 26.5バルデ77ベージュレザーパーカー

 

スポンサーリンク

関連コンテンツ