どうも~♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずは、ポチっとお願いします
   ↓  ↓  ↓
✨YZスポーツ車高調スプリング✨軽自動車携帯はこちらへ⇒あんスタ 中国 誓約缶バッジ 朔間零
またまた、Facebookネタです。
友人のイギリス人が、こんなのをアップしていました。

いやぁ、面白いです、これ。
イギリス人の言うことを、額面通りに受け取ってはダメだ、というのは前から分かっていましたが、
こんな風に一覧表にされると、確かにそうだな、と思い当たるふしがいっぱいです。
ファイブ・イレブン 5.11 バックパック
イギリス人のセリフ   実際の意味
「わかりますよ」 ⇒ あんたの言うことには賛成できないし、これ以上議論したくない
「敬意をもって」 ⇒ おまえってアホだね
「悪くないんじゃない」 ⇒ いいと思います
「それは勇気のある提案だね」 ⇒ あんたおかしいんちゃう?
「いいんじゃないですか」 ⇒ ちょっとガッカリ
【ほぼ新品】リアルアーケードPro.V HAYABUSA
「そう言えば・ところでですね」 ⇒ 重要な点はですね
「ちょっとガッカリしたんですが」」 ⇒ イラッと来てるんですがね
「非常に興味深いですね」 ⇒ 完璧にばかげてますね
パタゴニア シンチラスナップt sp18年製 黒 xs
「間違いなく私のせいですね」 ⇒ あんたのせいだよ
「今度夕食にいらしてくださいな」 ⇒ 招待してるんじゃないよ、単なる社交辞令
「ほとんど賛成なんですけどね」 ⇒ まったく賛成できない
「2、3、指摘したい点があるんですが」 ⇒ 最初っから書き直せ
「他の方法も考えてみたいですね」 ⇒ あんたのアイデアは気に入らない
いやあ、面白い。
八酵麗茶
「こんど食事でもご一緒しましょうよ」「そうですね、考えておきます」とかって、
タグ付き未使用★179/WG 小鳥柄 リュック バックパック
お互いそういう部分を見抜いていないと、後で痛い目にあうんですよね。
え、だって、ご飯食べようって言ってたやん。
ええ、考えとくって言うてたのに、どういうこと?
みたいな。
この辺は、関西人っぽいかもしれません。
前々から、イギリス人と関西人って似てるな、と思ってたんですよ、メンタリティーが。
東京の人が、大阪でビジネスしようとする際に、真っ先につまずくのがこの文化の違いなんですね。
東京はストレートに、相手の言葉を額面通りに受け止める文化圏。
関西は、言葉の裏を読む文化圏。
What the British sayのところを、関西人のセリフ、
OAKLEY (オークリー) Jawbreaker (ジョウブレーカー)を、関西人の本音、What others understandは東京人の理解するところ、
というように書き換えると、しっくり来るような気がします。
言葉は文化です。
それがよくわかる、面白い例だと思いました。
真紅眼の黒竜 (レッドアイズブラックドラゴン)
イギリス人(いや、主にイングランド人かな)が言ったり書いたりする内容と、実際に込められている意味のギャップについての、面白い例だね。でも言葉だけではなくて、イントネーションや話し方にもよるんだけどね。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
    ↓  ↓  ↓
GUCCIワンピース グッチワンピース 膝ワンピース     

無料メルマガ発行中 ポケモンカード ニンフィアV SR CSR V MAX CSR
英語コンサル in 大阪、1/4、5、6に開催。詳細はrim.ark オープンスクエアサンダル M
1月週末ブートキャンプ、21&22に開催。参加者募集中!詳細はJZX100 スキッドレーシング アッパーアーム
お申込・お問い合わせは MYTREX マッサージガン 新品まで
レア 美品 白山眼鏡 801FOX オリジナル 黒【the inoue brothers】タートルネック ニット

 

スポンサーリンク

関連コンテンツ