どうも~♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずは、ポチっとお願いします
   ↓  ↓  ↓
てるち様携帯はこちらへ⇒最高級 マホガニー デザインミンク 自立するファーバッグ
またまた、Facebookネタです。
友人のイギリス人が、こんなのをアップしていました。

いやぁ、面白いです、これ。
イギリス人の言うことを、額面通りに受け取ってはダメだ、というのは前から分かっていましたが、
こんな風に一覧表にされると、確かにそうだな、と思い当たるふしがいっぱいです。
ONKYO IE-CM5TW ワイヤレスイヤホン 鬼滅の刃コラボモデル 我妻善逸
イギリス人のセリフ   実際の意味
「わかりますよ」 ⇒ あんたの言うことには賛成できないし、これ以上議論したくない
「敬意をもって」 ⇒ おまえってアホだね
「悪くないんじゃない」 ⇒ いいと思います
「それは勇気のある提案だね」 ⇒ あんたおかしいんちゃう?
「いいんじゃないですか」 ⇒ ちょっとガッカリ
超美品 ルイヴィトン エピ 手帳カバー
「そう言えば・ところでですね」 ⇒ 重要な点はですね
「ちょっとガッカリしたんですが」」 ⇒ イラッと来てるんですがね
「非常に興味深いですね」 ⇒ 完璧にばかげてますね
名古屋帯 正絹 紅型染 黒地に花
「間違いなく私のせいですね」 ⇒ あんたのせいだよ
「今度夕食にいらしてくださいな」 ⇒ 招待してるんじゃないよ、単なる社交辞令
「ほとんど賛成なんですけどね」 ⇒ まったく賛成できない
「2、3、指摘したい点があるんですが」 ⇒ 最初っから書き直せ
「他の方法も考えてみたいですね」 ⇒ あんたのアイデアは気に入らない
いやあ、面白い。
tasan様専用
「こんど食事でもご一緒しましょうよ」「そうですね、考えておきます」とかって、
【いっしー様専用】トヨタ純正ショックアブソーバ左フロント ZVW30プリウス
お互いそういう部分を見抜いていないと、後で痛い目にあうんですよね。
え、だって、ご飯食べようって言ってたやん。
ええ、考えとくって言うてたのに、どういうこと?
みたいな。
この辺は、関西人っぽいかもしれません。
前々から、イギリス人と関西人って似てるな、と思ってたんですよ、メンタリティーが。
東京の人が、大阪でビジネスしようとする際に、真っ先につまずくのがこの文化の違いなんですね。
東京はストレートに、相手の言葉を額面通りに受け止める文化圏。
関西は、言葉の裏を読む文化圏。
What the British sayのところを、関西人のセリフ、
セイコー SPIRIT SMART クロノグラフ ソーラー メンズ 腕時計を、関西人の本音、What others understandは東京人の理解するところ、
というように書き換えると、しっくり来るような気がします。
言葉は文化です。
それがよくわかる、面白い例だと思いました。
【1点限り・即購入OK】リバティプリント ガウチョ キュロット F
イギリス人(いや、主にイングランド人かな)が言ったり書いたりする内容と、実際に込められている意味のギャップについての、面白い例だね。でも言葉だけではなくて、イントネーションや話し方にもよるんだけどね。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
    ↓  ↓  ↓
マックスマーラ 新品 S ワンピース スタイル抜群❣️ リラックス サマードレス     

無料メルマガ発行中 一点物★EDWINいっぱい当て♡変型襟2way
英語コンサル in 大阪、1/4、5、6に開催。詳細はサーフィン ビラボン ウェットスーツ
1月週末ブートキャンプ、21&22に開催。参加者募集中!詳細は新品未使用❤︎Herlipto Message Knit Pullover
お申込・お問い合わせは おすすめ工房品質証明 最高級 手織り 総シルク100% ペルシャ絨毯 玄関サイズまで
ルイヴィトン モノグラム バックスカジャン リバーシブル ビンテージ 東洋

 

スポンサーリンク

関連コンテンツ